< Psalmi 34 >
1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
2 BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
3 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
4 DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
5 HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
6 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
7 HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
8 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
9 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
10 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
11 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
12 MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
13 NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
14 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
15 PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
16 AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
17 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
18 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
19 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
20 ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
21 TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
22 Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum