< Psalmi 34 >
1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.