< Psalmi 34 >

1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
2 BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
3 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
4 DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
5 HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
6 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
7 HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
8 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
9 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
10 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
11 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
12 MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
13 NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
14 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
15 PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
16 AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
17 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
18 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
19 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
20 ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
21 TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
22 Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.

< Psalmi 34 >