< Psalmi 34 >
1 Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
2 BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
3 GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
4 DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
8 TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
11 LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
12 MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
18 KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
20 ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.
The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.