< Psalmi 33 >
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.