< Psalmi 33 >

1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.

< Psalmi 33 >