< Psalmi 33 >

1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул! Оаменилор фэрэ приханэ ле шаде бине кынтаря де лаудэ.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Лэудаць пе Домнул ку харпа, лэудаци-Л ку алэута ку зече коарде!
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Кынтаци-Й о кынтаре ноуэ! Фачець сэ рэсуне коарделе ши гласуриле воастре!
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Кэч Кувынтул Домнулуй есте адевэрат ши тоате лукрэриле Луй се ымплинеск ку крединчошие.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Ел юбеште дрептатя ши неприхэниря; бунэтатя Домнулуй умпле пэмынтул.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Черуриле ау фост фэкуте прин Кувынтул Домнулуй ши тоатэ оштиря лор, прин суфларя гурий Луй.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Ел ынгрэмэдеште апеле мэрий ынтр-ун морман ши пуне адынкуриле ын кэмэрь.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Тот пэмынтул сэ се тямэ де Домнул! Тоць локуиторий лумий сэ тремуре ынаинтя Луй!
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Кэч Ел зиче ши се фаче; порунчеште ши че порунчеште я фиинцэ.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
Домнул рэстоарнэ сфатуриле нямурилор, зэдэрничеште плануриле попоарелор.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Дар сфатуриле Домнулуй дэйнуеск пе вечие ши плануриле инимий Луй, дин ням ын ням.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Фериче де попорул ал кэруй Думнезеу есте Домнул! Фериче де попорул пе каре Ши-л алеӂе Ел де моштенире!
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
Домнул привеште дин ынэлцимя черурилор ши веде пе тоць фиий оаменилор.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Дин локашул локуинцей Луй, Ел привеште пе тоць локуиторий пэмынтулуй.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Ел ле ынтокмеште инима ла тоць ши я аминте ла тоате фаптеле лор.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
Ну мэримя оштирий скапэ пе ымпэрат, ну мэримя путерий избэвеште пе витяз;
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
калул ну поате да кезэшия бируинцей ши тоатэ влага луй ну дэ избэвиря.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Ятэ, окюл Домнулуй привеште песте чей че се тем де Ел, песте чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
ка сэ ле скапе суфлетул де ла моарте ши сэ-й цинэ ку вяцэ ын мижлокул фоаметей.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Суфлетул ностру нэдэждуеште ын Домнул; Ел есте Ажуторул ши Скутул ностру.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Да, инима ноастрэ ышь гэсеште букурия ын Ел, кэч авем ынкредере ын Нумеле Луй чел сфынт.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Доамне, фие ындураря Та песте ной, дупэ кум о нэдэждуим ной де ла Тине!

< Psalmi 33 >