< Psalmi 33 >

1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.

< Psalmi 33 >