< Psalmi 33 >
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.