< Psalmi 33 >
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.