< Psalmi 33 >
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.