< Psalmi 33 >
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.