< Psalmi 3 >

1 Psalam. Davidov. Kad je David bježao pred sinom Abšalomom. Jahve, koliko je tlačitelja mojih, koliki se podižu na me!
melody to/for David in/on/with to flee he from face: before Absalom son: child his LORD what? to multiply enemy my many to arise: attack upon me
2 Mnogi su što o meni zbore: “Nema mu spasenja u Bogu!”
many to say to/for soul my nothing salvation to/for him in/on/with God (Selah)
3 Ti si ipak štit moj, Jahve; slavo moja, ti mi glavu podižeš.
and you(m. s.) LORD shield about/through/for me glory my and to exalt head my
4 Iza sveg glasa Jahvi zavapih, i on me usliša sa svete gore svoje.
voice my to(wards) LORD to call: call out and to answer me from mountain: mount holiness his (Selah)
5 Sad mogu leć' i usnuti, i onda ustat' jer me Jahve drži.
I to lie down: lay down and to sleep [emph?] to awake for LORD to support me
6 Ne bojim se tisuća ljudi što me opsjedaju dušmanski.
not to fear from myriad people which around to set: make upon me
7 Ustani, o Jahve! Spasi me, o Bože moj! Ti udaraš po obrazu sve neprijatelje moje, opakima zube razbijaš.
to arise: rise [emph?] LORD to save me God my for to smite [obj] all enemy my jaw tooth wicked to break
8 U Jahve je spasenje: na tvom narodu tvoj je blagoslov!
to/for LORD [the] salvation upon people your blessing your (Selah)

< Psalmi 3 >