< Psalmi 26 >
1 Davidov. Dosudi mi pravo, Jahve, jer hodih u nedužnosti, i uzdajuć' se u Jahvu ja se ne pokolebah.
ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
2 Ispitaj me, Jahve, iskušaj me, istraži mi bubrege i srce.
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Jer tvoja je dobrota pred očima mojim, u istini tvojoj ja hodim.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 S ljudima opakim ja ne sjedim i ne svraćam podlima.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Mrsko mi je društvo zlotvora, i s bezbošcima sjesti ne želim.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 O Jahve, ljubim dom u kojem prebivaš i mjesto gdje slava tvoja stoluje.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Ne pogubi mi dušu s grešnicima ni život moj s krvolocima;
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 na rukama je njihovim zločin, a desnica im puna mita.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 A ja u nedužnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Noga mi stoji na pravu putu: u zborovima blagoslivljat ću Jahvu.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん