< Psalmi 25 >
1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!