< Psalmi 25 >

1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!

< Psalmi 25 >