< Psalmi 25 >
1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.