< Psalmi 25 >
1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.