< Psalmi 25 >

1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。

< Psalmi 25 >