< Psalmi 25 >
1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
Drottinn, ég sendi bæn mína upp til þín.
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
Hafnaðu mér ekki, Drottinn, því að ég treysti þér. Láttu ekki óvini mína yfirbuga mig. Láttu þá ekki vinna sigur.
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Sá sem treystir Drottni, mun ekki verða til skammar en hinir ótrúu verða það.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Drottinn, sýndu mér þann veg sem ég á að ganga, bentu mér á réttu leiðina.
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
Leiddu mig og kenndu mér því að þú ert sá eini Guð sem getur hjálpað. Á þig einan vona ég.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Drottinn, minnstu ekki æskusynda minna. Líttu til mín miskunnaraugum og veittu mér náð.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Minnstu mín í elsku þinni og gæsku, Drottinn minn.
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Drottinn er góður og fús að vísa þeim rétta leið, sem villst hafa.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
Hann sýnir þeim rétta leið sem leita hans með auðmjúku hjarta.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Þeir sem hlýða Drottni fá að ganga á hans vegum og upplifa elsku hans og trúfesti.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
En Drottinn, hvað um syndir mínar? Æ, þær eru svo margar! Fyrirgef þú mér vegna elsku þinnar og nafni þínu til dýrðar.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Sá maður sem óttast Drottin – heiðrar hann og hlýðir honum – mun njóta leiðsagnar Guðs í lífinu.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Hann verður gæfumaður og börn hans erfa landið.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
Drottinn sýnir trúnað og vináttu þeim sem óttast hann. Hann trúir þeim fyrir leyndarmálum sínum!
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Ég mæni á Drottin í von um hjálp, því að hann einn getur frelsað mig frá dauða.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Kom þú, Drottinn, og miskunna mér, því að ég er hrjáður og hjálparlaus og
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
vandi minn fer stöðugt vaxandi. Ó, frelsaðu mig úr neyð minni!
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Líttu á eymd mína og sársauka og fyrirgefðu mér syndir mínar!
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Sjáðu óvini mína og hve þeir hata mig!
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Frelsaðu mig frá þessu öllu! Bjargaðu mér úr klóm þeirra! Láttu engan segja að ég hafi treyst þér án árangurs.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Láttu hreinskilni og heiðarleika vernda mig – já vera lífverði mína! Ég reiði mig á vernd þína.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Ó, Guð, frelsa þú Ísrael úr öllum nauðum hans.