< Psalmi 25 >
1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!