< Psalmi 25 >

1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
לדוד אליך יהוה נפשי אשא
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו

< Psalmi 25 >