< Psalmi 25 >
1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.