< Psalmi 21 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Jahve, zbog tvoje se moći kralj veseli, zbog pomoći tvoje radosno kliče.
伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
2 Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih.
なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
3 Ti ga predusrete blagoslovima sretnim, na glavu mu krunu stavi od suhoga zlata.
そはよきたまものの恵をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
4 Za život te molio, i ti mu dade premnoge dane - za vijeke vjekova.
かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
5 Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.
なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
6 Ti ga učini blagoslovom za vjekove, veseliš ga radošću lica svojega.
そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
7 Doista, kralj se uzda u Jahvu i po dobroti Svevišnjega neće se pokolebati.
王はヱホバに依頼み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
8 Tvoja ruka nek' pronađe sve dušmane tvoje, desnica tvoja neka stigne one koji te mrze!
なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
9 Nek' budu kao u peći ognjenoj kad se ukaže lice tvoje! Nek' ih Jahve gnjevom uništi, neka ih proguta oganj!
なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
10 Njihovo potomstvo satri sa zemlje i rod im iz sinova ljudskih.
汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
11 Ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neće uspjeti.
かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
12 Ti ćeš ih natjerati u bijeg, svoj luk ćeš usmjeriti na njih.
汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
13 Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju!
ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん

< Psalmi 21 >