< Psalmi 21 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Jahve, zbog tvoje se moći kralj veseli, zbog pomoći tvoje radosno kliče.
大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
2 Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih.
他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
3 Ti ga predusrete blagoslovima sretnim, na glavu mu krunu stavi od suhoga zlata.
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
4 Za život te molio, i ti mu dade premnoge dane - za vijeke vjekova.
他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
5 Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.
他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
6 Ti ga učini blagoslovom za vjekove, veseliš ga radošću lica svojega.
你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
7 Doista, kralj se uzda u Jahvu i po dobroti Svevišnjega neće se pokolebati.
王倚靠耶和華, 因至高者的慈愛必不搖動。
8 Tvoja ruka nek' pronađe sve dušmane tvoje, desnica tvoja neka stigne one koji te mrze!
你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
9 Nek' budu kao u peći ognjenoj kad se ukaže lice tvoje! Nek' ih Jahve gnjevom uništi, neka ih proguta oganj!
你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
10 Njihovo potomstvo satri sa zemlje i rod im iz sinova ljudskih.
你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
11 Ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neće uspjeti.
因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
12 Ti ćeš ih natjerati u bijeg, svoj luk ćeš usmjeriti na njih.
你必使他們轉背逃跑, 向他們的臉搭箭在弦。
13 Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju!
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

< Psalmi 21 >