< Psalmi 21 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Jahve, zbog tvoje se moći kralj veseli, zbog pomoći tvoje radosno kliče.
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,王必因你的能力欢喜; 因你的救恩,他的快乐何其大!
2 Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih.
他心里所愿的,你已经赐给他; 他嘴唇所求的,你未尝不应允。 (细拉)
3 Ti ga predusrete blagoslovima sretnim, na glavu mu krunu stavi od suhoga zlata.
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
4 Za život te molio, i ti mu dade premnoge dane - za vijeke vjekova.
他向你求寿,你便赐给他, 就是日子长久,直到永远。
5 Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.
他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。
6 Ti ga učini blagoslovom za vjekove, veseliš ga radošću lica svojega.
你使他有洪福,直到永远, 又使他在你面前欢喜快乐。
7 Doista, kralj se uzda u Jahvu i po dobroti Svevišnjega neće se pokolebati.
王倚靠耶和华, 因至高者的慈爱必不摇动。
8 Tvoja ruka nek' pronađe sve dušmane tvoje, desnica tvoja neka stigne one koji te mrze!
你的手要搜出你的一切仇敌; 你的右手要搜出那些恨你的人。
9 Nek' budu kao u peći ognjenoj kad se ukaže lice tvoje! Nek' ih Jahve gnjevom uništi, neka ih proguta oganj!
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们; 那火要把他们烧尽了。
10 Njihovo potomstvo satri sa zemlje i rod im iz sinova ljudskih.
你必从世上灭绝他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。
11 Ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neće uspjeti.
因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能作成。
12 Ti ćeš ih natjerati u bijeg, svoj luk ćeš usmjeriti na njih.
你必使他们转背逃跑, 向他们的脸搭箭在弦。
13 Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju!
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高! 这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。

< Psalmi 21 >