< Psalmi 2 >

1 Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
Namoonni maaliif akkanumaan malatu? Saboonnis maaliif waan akkanumaan mariʼatu?
2 Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
Mootonni lafaa kaʼanii, bulchitoonnis Waaqayyoo fi Masiihii isaatiin mormuuf walitti qabaman;
3 “Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
isaanis, “Kottaa foncaa isaanii of irraa kukkunnaa; hidhaa isaaniis of irraa hiiknee gannaa” jedhu.
4 Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
Inni samii keessa, teessoo irra taaʼee jiru ni kolfa; Gooftaanis isaanitti qoosa.
5 Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
Innis aarii isaatiin isaan ifata; dheekkamsa isaatiinis isaan naasisa;
6 “TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
innis, “Ani tulluu koo qulqulluu irra, Xiyoon irra, mootii koo teessifadheera” jedha.
7 Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
Ani seera Waaqayyoo nan labsa: innis akkana anaan jedhe; “Ati ilma koo ti; ani harʼa si dhalcheera.
8 Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
Na kadhadhu; ani saboota dhaala kee, handaara lafaas qabeenya kee godhee siifan kenna.
9 Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
Ati ulee sibiilaatiin isaan cabsita; akka qodaa supheettis isaan hurreessita.”
10 Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
Kanaafuu yaa mootota, qalbeeffadhaa; bulchitoonni lafaas of eeggadhaa.
11 Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Sodaadhaan Waaqayyoon tajaajilaa; hollachaas gammadaa.
12 da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!
Akka inni hin aarreef, isinis akka karaa irratti hin badneef ilma isaa dhungadhaa; dheekkamsi isaa dafee bobaʼaatii. Warri isatti kooluu galan hundi eebbifamoo dha.

< Psalmi 2 >