< Psalmi 2 >
1 Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
SA jafa na manlalalo y nasion sija, ya y taotao sija manmanjaso y banida?
2 Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
Manotojgue y ray sija gui tano, ya y prinsipe sija manafaesen entalo sija contra si Jeova, yan contra y pinalaeña, ilegñija:
3 “Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
Nita yulang y guinideña, ya nasuja guiya jita y godeña.
4 Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
Ya y sumasaga gui langet uchumachaleg: ya y Señot jamofefea sija.
5 Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
Ayo nae cumuentos yan sija yan y linalaloña: ya y binibuña ninafañatsaga sija.
6 “TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
Lao guajo japolo y rayjo gui jilo Sion, gui santos na egsojo.
7 Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
Guajo bae jusangan y tinagojo: si Jeova ilegña nu guajo: Lajijo jao; ya guajo julilis jao pago na jaane.
8 Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
Gagaoyo ya guajo junaejao ni y nasion sija pot y erensiamo ya y uttimon patte y tano, uiyomo.
9 Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
Ya unyulang sija ni y baran lulog; taegüije y bason y yero unyogyog sija.
10 Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
Ya pago, tingo, O ray sija: resibe finanagüe, jamyo man jues gui tano.
11 Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Setbe si Jeova ni y minaañao, yan fanmagof ni minayengyong.
12 da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!
Chico y laje, no sea ulalálalo, ya unfanmalingo jamyo gui chalan, sa gusisija y linalaloña sinenggue. Mandichoso todos y umangoco sija guiya güiya.