< Psalmi 19 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta svod nebeski djelo ruku njegovih.
“To the chief musician, a psalm of David.” The heavens relate the glory of God; and the expanse telleth of the works of his hands.
2 Dan danu to objavljuje, a noć noći glas predaje.
Day unto day uttereth speech, and night unto night showeth knowledge.
3 Nije to riječ, a ni govor nije, nije ni glas što se može čuti,
There is no speech, there are no words, their voice is not heard.
4 al' po zemlji razliježe se jeka, riječi sve do nakraj svijeta sežu. Ondje suncu razape šator,
[But] their melody extendeth through all the earth, and to the end of the world their words. For the sun hath he set a tabernacle among them;
5 te ono k'o ženik iz ložnice ide, k'o div kliče kad prelijeće stazu.
And he goeth out as a bridegroom from his chamber, he is glad like a strong man to run his course;
6 Izlazi ono od nebeskog kraja, i put mu se opet s krajem spaja, ne skriva se ništa žaru njegovu.
From the end of the heavens is his going forth, and his circuit is unto their ends: and there is nothing hidden from his heat.
7 Savršen je Zakon Jahvin - dušu krijepi; pouzdano je Svjedočanstvo Jahvino - neuka uči;
The law of the Lord is perfect, quieting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
8 prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje;
The precepts of the Lord are upright, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is clear, enlightening the eyes.
9 neokaljan strah Jahvin - ostaje svagda; istiniti sudovi Jahvini - svi jednako pravedni,
The fear of the Lord is pure, enduring for ever: the ordinances of the Lord are the truth, they are just altogether.
10 dragocjeniji od zlata, od zlata čistoga, slađi od meda, meda samotoka.
They are those which are to be desired more than gold, and much fine gold; and they are sweeter than honey and the dropping of honeycomb.
11 Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.
Moreover thy servant is admonished by them: in keeping them there is great reward.
12 Ali tko propuste svoje da zapazi? Od potajnih grijeha očisti me!
Who can guard against errors? from secret [faults] do thou cleanse me.
13 Od oholosti čuvaj slugu svoga da mnome ne zavlada. Tad ću biti neokaljan, čist od grijeha velikoga.
Also from presumptuous [sins] withhold thy servant; let them not have dominion over me: then shall I be blameless, and I shall be clear from any great transgression.
14 Moje ti riječi omiljele i razmišljanje srca moga pred licem tvojim. Jahve, hridi moja, otkupitelju moj!
May the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable before thee, O Lord, my Rock, and my Redeemer.

< Psalmi 19 >