< Psalmi 19 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta svod nebeski djelo ruku njegovih.
For the choirmaster. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands.
2 Dan danu to objavljuje, a noć noći glas predaje.
Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
3 Nije to riječ, a ni govor nije, nije ni glas što se može čuti,
Without speech or language, without a sound to be heard,
4 al' po zemlji razliježe se jeka, riječi sve do nakraj svijeta sežu. Ondje suncu razape šator,
their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens He has pitched a tent for the sun.
5 te ono k'o ženik iz ložnice ide, k'o div kliče kad prelijeće stazu.
Like a bridegroom emerging from his chamber, like a champion rejoicing to run his course,
6 Izlazi ono od nebeskog kraja, i put mu se opet s krajem spaja, ne skriva se ništa žaru njegovu.
it rises at one end of the heavens and runs its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
7 Savršen je Zakon Jahvin - dušu krijepi; pouzdano je Svjedočanstvo Jahvino - neuka uči;
The Law of the LORD is perfect, reviving the soul; the testimony of the LORD is trustworthy, making wise the simple.
8 prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje;
The precepts of the LORD are right, bringing joy to the heart; the commandments of the LORD are radiant, giving light to the eyes.
9 neokaljan strah Jahvin - ostaje svagda; istiniti sudovi Jahvini - svi jednako pravedni,
The fear of the LORD is pure, enduring forever; the judgments of the LORD are true, being altogether righteous.
10 dragocjeniji od zlata, od zlata čistoga, slađi od meda, meda samotoka.
They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
11 Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.
By them indeed Your servant is warned; in keeping them is great reward.
12 Ali tko propuste svoje da zapazi? Od potajnih grijeha očisti me!
Who can discern his own errors? Cleanse me from my hidden faults.
13 Od oholosti čuvaj slugu svoga da mnome ne zavlada. Tad ću biti neokaljan, čist od grijeha velikoga.
Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.
14 Moje ti riječi omiljele i razmišljanje srca moga pred licem tvojim. Jahve, hridi moja, otkupitelju moj!
May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.