< Psalmi 17 >
1 Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
Prière de David. Ecoute, ô Seigneur, ma juste demande, exauce ma supplication, prête l’oreille à ma prière, sortant de lèvres non trompeuses.
2 Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
C’Est de toi qu’émanera mon bon droit: tes yeux discernent ce qui est équitable.
3 Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
Tu sondes mon cœur, tu m’examines pendant la nuit, tu me mets à l’épreuve, sans trouver en moi aucune pensée qui ne doive passer par ma bouche.
4 kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
Guidé par les paroles de tes lèvres, j’observe les actions des hommes, les voies des gens violents.
5 Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
Affermis mes pas dans tes sentiers, pour que mes pieds ne glissent point.
6 Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
Je t’appelle, car tu me réponds, ô Dieu! Prête-moi l’oreille, entends mes paroles.
7 Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
Mets en relief tes bienfaits, ô Protecteur de ceux qui se confient à ta droite, malgré les adversaires.
8 Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
Garde-moi comme la prunelle des yeux, abrite-moi à l’ombre de tes ailes,
9 od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
contre les méchants qui me tyrannisent, contre mes ennemis qui me cernent avec passion.
10 bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
De leur graisse ils ont bouché leur cœur; leurs lèvres s’expriment avec orgueil.
11 Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
A chacun de nos pas, les voilà qui se pressent autour de nous; ils ont les yeux sur nous pour nous étendre à terre,
12 slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
pareils au lion avide de déchirer, au lionceau qui se tient en embuscade.
13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
Lève-toi, Seigneur, préviens ses desseins, fais-lui ployer le genou; par ton glaive, sauve ma vie du méchant.
14 a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
Par ta main, ô Eternel, sauve-moi de ces gens, de ces gens esclaves du monde, qui jouissent largement de la vie, dont tu bourres le ventre de tes biens, dont les enfants ont tout en abondance et laissent leur superflu à leur progéniture.
15 A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.
Quant à moi, puissé-je, grâce à ma droiture, contempler ta face et, à mon réveil, me rassasier de ta vue!