< Psalmi 147 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
4 On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
10 Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
17 On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!