< Psalmi 147 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d'Israël.
3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
4 On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n'a pas de limites.
6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
Chantez à Yahweh un cantique d'actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l'herbe sur les montagnes.
9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
10 Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, ni dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
17 On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
C'est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
Il n'a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!