< Psalmi 147 >

1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
Pakuru Jehova Nyasaye! Mano kaka en gima ber wero wende pak ne Nyasachwa, mano kaka en gima longʼo kendo mowinjore mondo ji opake!
2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
Jehova Nyasaye gero Jerusalem kendo; ochoko jo-Israel mane otwe.
3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
Ochango joma chunygi tuo kendo othiedho adhondegi.
4 On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
Osekwano kendo ongʼeyo kar romb sulwe duto kendo oluongo moro ka moro kuomgi gi nyinge.
5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Ruodhwa duongʼ kendo en gi teko kendo nyalo; ngʼeyone onge gikone.
6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
Jehova Nyasaye tingʼo joma obolore malo to joma timbegi richo to ochwado piny e lowo.
7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano, weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.
8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
Oumo kor polo gi boche polo, kendo oromo piny gi koth, bende omiyo lum twi ewi thuche.
9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
Ochiwo chiemo ne dhok kendo ne agege ka giywakne.
10 Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
Morne ok ni kuom teko farase kata kuom ogwand dhano;
11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
to Jehova Nyasaye mor gi joma omiye luor; joma oketo genogi kuom herane ma ok rem.
12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
Dhial Jehova Nyasaye, yaye Jerusalem; pak Nyasachi, yaye Sayun.
13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
Omedo sirni manie dhorangeyeni teko, kendo ogwedho jogi modak e iyi.
14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
Omiyo kwe bedo e tongʼ pinyu kendo oromou gi ngano mabeyoe mogik.
15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
Ooro chikne e piny, kendo wachne ringo matek ka diemo wangʼ.
16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
Oyaro pe ka yie rombo kendo okeyo ongʼwengʼo ka buru.
17 On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
Odiro pe mage e piny ka kit ombo. En ngʼa manyalo ngino sa ma odiro pe kamano?
18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
Ooro wachne kendo pego leny nono; ee, otugo yembene mi pego lokre pi mamol.
19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
Osenyiso Jakobo wachne, ee, osenyiso Israel chikene gi buchene.
20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
Onge oganda moro machielo mosetimone kamano kendo gin ok gingʼeyo chikene. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalmi 147 >