< Psalmi 147 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.