< Psalmi 145 >

1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.

< Psalmi 145 >