< Psalmi 145 >

1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!

< Psalmi 145 >