< Psalmi 145 >
1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.