< Psalmi 145 >
1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.