< Psalmi 145 >

1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalmi 145 >