< Psalmi 145 >

1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Psalmi 145 >