< Psalmi 145 >
1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.