< Psalmi 144 >

1 Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
大卫的诗。 耶和华—我的磐石是应当称颂的! 他教导我的手争战, 教导我的指头打仗。
2 On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
他是我慈爱的主,我的山寨, 我的高台,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
3 Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
4 Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
人好像一口气; 他的年日如同影儿快快过去。
5 Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临, 摸山,山就冒烟。
6 Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
求你发出闪电,使他们四散, 射出你的箭,使他们扰乱。
7 Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。
8 laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
9 Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌颂。
10 Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
12 Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
13 da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。
14 ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
我们的牛驮着满驮, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。
15 Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!
遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!

< Psalmi 144 >