< Psalmi 140 >
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Izbavi me, Jahve, od čovjeka zlobna, zaštiti me od čovjeka nasilna:
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人, 保护我脱离强暴的人!
2 od onih koji pakosti u srcu smišljaju i čitav dan začinju kavge.
他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
3 Kao zmije bruse jezike svoje, pod usnama im je otrov ljutičin.
他们使舌头尖利如蛇, 嘴里有虺蛇的毒气。 (细拉)
4 Spasi me, Jahve, od ruku zlotvora, čuvaj me od čovjeka nasilna koji hoće da mi noga posrne.
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人! 他们图谋推我跌倒。
5 Oholice mi potajno nastavljaju zamku, užetima mrežu pletu, kraj puta klopke mi stavljaju.
骄傲人为我暗设网罗和绳索; 他们在路旁铺下网,设下圈套。 (细拉)
6 Zavapih Jahvi: “Ti si Bog moj! Poslušaj, o Jahve, krik mojih molitava!
我曾对耶和华说:你是我的 神。 耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
7 Jahve, Gospode moj, spasitelju silni moj, u dan boja zakloni mi glavu!”
主—耶和华、我救恩的力量啊, 在争战的日子,你遮蔽了我的头。
8 Ne daj da se ispune želje zlotvora, ne daj da svoje on izvrši namjere!
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)
9 Nek' glavu ne podignu oni koji me opkoliše, nek' na njih padne zloba njihovih usana!
至于那些昂首围困我的人, 愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
10 Nek' daždi po njima ugljevlje ognjeno, nek' se strovale u jamu da više ne ustanu!
愿火炭落在他们身上! 愿他们被丢在火中, 抛在深坑里,不能再起来。
11 Opadač se neće održat' na zemlji, silnika će odjednom zgrabiti nesreća.
说恶言的人在地上必坚立不住; 祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
12 Znam da će Jahve dati pravo ubogu i pravicu siromasima.
我知道耶和华必为困苦人伸冤, 必为穷乏人辨屈。
13 Zaista, pravedni će tvoje ime slaviti, pred tvojim će licem boraviti čestiti.
义人必要称赞你的名; 正直人必住在你面前。