< Psalmi 139 >

1 Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
To the Chief Musician, David’s. A Melody. O Yahweh! thou hast searched me, and observed:
2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
Thou, hast observed my downsitting and mine uprising, Thou hast given heed to my desire, from afar:
3 Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
My path and my couch, hast thou examined, and, all my ways, thou well knowest.
4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
Surely there hath not been a word on my tongue, [but] behold! O Yahweh, thou hast observed it on every side.
5 S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
Behind and before, hast thou shut me in, and hast laid upon me thy hand: —
6 Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
Knowledge, too wonderful, for me! high, I cannot attain to it!
7 Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
Whither can I go from thy spirit? or whither, from thy face, can I flee?
8 Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol h7585)
If I ascend the heavens, there, thou art! If I spread out hades as my couch, behold thee! (Sheol h7585)
9 Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
If I mount the wings of the dawn, settle down in the region beyond the sea,
10 i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
Even there, thy hand shall lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
If I say, Surely, darkness, shall cover me! then, night, is light about me.
12 ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
Even darkness, will not conceal from thee, —but, night, like day, will shine, So is the darkness, as the light!
13 Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
For, thou, didst possess thyself of my reins, thou didst weave me together in the womb of my mother.
14 Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
I thank thee, in that fearfully was my being distinguished, Wonderful are thy works, and, mine own soul, is observing [them] intently!
15 kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
My substance was not hid from thee, —when I was made in secret, when I was skilfully figured in the lower parts of the earth.
16 Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
Mine unfinished substance, thine eyes beheld, and, in thy book, all the parts thereof were written, —the days they should be fashioned! while yet there was not one among them.
17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
To me, then, how precious have thy desires become, O GOD! How numerous, the heads of them!
18 Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
I would recount them! Beyond the sands, they multiply, I rouse myself—and am still with thee.
19 De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
Wilt thou not, O GOD, slay the lawless one? Therefore, ye men of bloodshed, depart from me!
20 Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
For they speak of thee wickedly, Thy foes lift up [their hand] unto falsehood.
21 Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
Do I not hate, them who hate thee, O Yahweh? And loathe, them who rise up against thee?
22 Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
With completeness of hatred, I hate them, As enemies, have they become to me.
23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
Search me, O GOD, and observe my heart, Try me, and observe my cares;
24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
And see if there be any idol-way in me, and lead me in a way age-abiding.

< Psalmi 139 >