< Psalmi 139 >
1 Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
“For the leader of the music. A psalm of David.” O LORD! thou hast searched me and known me!
2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
Thou knowest my sitting-down and my rising-up; Thou understandest my thoughts from afar!
3 Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
Thou seest my path and my lying-down, And art acquainted with all my ways!
4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
For before the word is upon my tongue, Behold, O LORD! thou knowest it altogether!
5 S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
Thou besettest me behind and before, And layest thine hand upon me!
6 Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain to it!
7 Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
Whither shall I go from thy spirit, And whither shall I flee from thy presence?
8 Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol )
If I ascend into heaven, thou art there! If I make my bed in the underworld, behold, thou art there! (Sheol )
9 Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
If I take the wings of the morning, And dwell in the remotest parts of the sea,
10 i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me!
11 Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
If I say, “Surely the darkness shall cover me;” Even the night shall be light about me.
12 ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
Yea, the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day; The darkness and the light are both alike to thee!
13 Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
For thou didst form my reins; Thou didst weave me in my mother's womb.
14 Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made; Marvellous are thy works, And this my soul knoweth full well!
15 kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
My frame was not hidden from thee, When I was made in secret. When I was curiously wrought in the lower parts of the earth.
16 Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
Thine eyes did see my substance, while yet unformed, And in thy book was every thing written; My days were appointed before one of them existed.
17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
How precious to me are thy thoughts, O God! How great is the sum of them!
18 Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
If I should count them, they would outnumber the sand: When I awake, I am still with thee!
19 De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
O that thou wouldst slay the wicked, O God! Ye men of blood, depart from me!
20 Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
For they speak against thee wickedly; Thine enemies utter thy name for falsehood.
21 Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
Do I not hate them that hate thee, O LORD? Do I not abhor them that rise up against thee?
22 Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
Yea, I hate them with perfect hatred; I count them mine enemies.
23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
Search me, O God! and know my heart; Try me, and know my thoughts;
24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
And see if the way of trouble be within me, And lead me in the way everlasting!