< Psalmi 139 >
1 Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] YHWH, you have searched me, and you know me.
2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
3 Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
For there is not a word on my tongue, but, look, YHWH, you know it altogether.
5 S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
6 Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
7 Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
8 Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol )
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol )
9 Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
10 i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
11 Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
12 ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
13 Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
14 Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
15 kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
16 Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
18 Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
19 De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
20 Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
21 Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
YHWH, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
22 Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.