< Psalmi 139 >
1 Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
Thou knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
3 Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
5 S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
6 Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
7 Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
8 Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol )
If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there]; (Sheol )
9 Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
[If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
10 i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
12 ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
13 Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
14 Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.
15 kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
My bones were not hidden from thee when I was made in secret, curiously wrought in the lower parts of the earth.
16 Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
Thine eyes did see my unformed substance, and in thy book all [my members] were written; [during many] days were they fashioned, when [as yet] there was none of them.
17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
But how precious are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18 Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
[If] I would count them, they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
19 De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
Oh that thou wouldest slay the wicked, O God! And ye men of blood, depart from me.
20 Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.
21 Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?
22 Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
I hate them with perfect hatred; I account them mine enemies.
23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
Search me, O God, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.