< Psalmi 136 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
2 Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
3 Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
4 Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
5 Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
7 On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
8 Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
9 Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
10 On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
11 Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
12 Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
13 On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
14 Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
15 I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
16 On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
17 On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
18 I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
19 Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
20 Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
21 I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
22 U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
23 On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
24 Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
25 On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
26 Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.