< Psalmi 135 >
1 Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
2 koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
4 Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
6 Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
8 On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
9 On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
11 Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
12 I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
14 Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
15 Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
16 usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
17 uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
18 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
19 Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!
Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!